Multissignificações do verbo pegar: transformações de esquemas imagéticos

Authors

DOI:

https://doi.org/10.1590/1678-460X202339253564

Keywords:

polissemia, categoria radial, esquema imagético e transformações, verbo pegar

Abstract

Visando identificar se os sentidos do verbo pegar formam uma categoria radial face aos mecanismos sociocognitivos que os motivam, o presente artigo analisa suas ocorrências no corpus D&G do Rio de Janeiro. Primeiro verifica qual é a forma mais recorrente, suas possíveis variações e/ou regularidades por meio do software AntConc 3.5.8. Em seguida, as interpreta qualitativamente no contexto de uso e à luz dos conceitos de categoria radial (Lakoff, 1987), esquemas imagéticos, suas transformações e mapeamentos metafóricos e metonímicos (Johnson, 1987; Lakoff, 1987). Foram encontrados seis grupos de sentido estruturados pelos esquemas MOVIMENTO-TRAJETÓRIA. As extensões derivam da metaforização do esquema OBJETO, das transformações de esquema e consequentes alterações de foco, assim como das metáforas e metonímias que os licenciam, engatilhadas por pistas linguístico-discursivas e contextuais. No centro prototípico encontra-se o pegar objetos em que TRAJETOR É CONTÊINER. Nas radiais mais periféricas, encontram-se o pegar ideias e o pegar orientacional em que IDEIAS SÃO OBJETOS e LOCAL DE CHEGADA É OBJETO, respectivamente. Dentre os sentidos, encadearam-se segurar, agredir, buscar, mover-se no discurso, conjecturar e seguir uma direção.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Tânia Gastão Saliés, Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)

Professora associada do Departamento de Estudos de Linguagem e do Programa de Pós-graduação em Letras da UERJ.

Tatiana Goulart Secundino, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Doutoranda do Programa de Pós-graduação e mestre em Linguística pela UERJ.  Professora do Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES.

References

Aurélio, B.H. (2021) Pegar. In Dicio: dicionário online da língua portuguesa. http://www.dicionariodoaurelio.com/Pegar.html

Batoréo, H. J. (2010). Produtividade lexical, espaços mentais integrados e lexias compostas na língua portuguesa (PE e PB): o que a linguística cognitiva nos ensina sobre língua e cultura? Revista Linguística, 6(2), 1-15. https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/4445

Brugman, C. (1988). The story of over: polysemy, semantics and the structure of the lexicon. [Tese de doutorado]. Universidade da Califórnia, Berkeley. Outstanding dissertations in linguistics series. Garland.

Coelho, C. M. (2013). Construções com o verbo agarrar em português brasileiro e europeu. [Dissertação de mestrado]. Universidade Federal de Uberlândia. https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15444/1/Carolina%20Medeiros.pdf

Croft, W., & Cruise, D.A. (2004). Cognitive linguistics. Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511803864

Geeraerts, D. (2006). Where does prototypicality come from? In D. Geeraerts (Ed.), Words and other wonders. Papers on lexical and semantic topics. Cognitive Linguistics Research vol. 33 (pp.27-47). Mouton de Gruyter.

Goldberg, A. E. (1995). A construction grammar approach to argument structure. University of Chicago Press.

Gibbs, R. W., & Colston, H. (1995). The cognitive psychological reality of image schemas and their transformations. Cognitive Linguistics, 6, 347-78. https://doi.org/10.1515/cogl.1995.6.4.347

Houaiss, A., & Villar, M. (2001). Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Objetiva.

Jansegers, M., Vanderschueren, C., & Engels, R. (2015). The polysemy of the Spanish verb sentir: a behavioral profile analysis. Cognitive Linguistics, 26(3), 381- 421. https://doi.org/10.1515/COG-2014-0055

Johnson, M. (2007). The meaning of the body: Aesthetics of human understanding. The University of Chicago Press.

Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago University Press.

Kövesces, Z. (2020). Extended conceptual metaphor theory. Cambridge University Press.

Labov, W., & Walesky, J. (1967). Narrative analysis: oral versions of personal experience. In J. Helm (Ed.), Essays on the verbal and visual arts (pp. 12-44). University of Washington Press.

Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 202-251). 2nd ed. Cambridge University Press.

Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things. Chicago University Press.

Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. The University of Chicago Press.

Langacker, R. (1987). Foundations of cognitive grammar: Theoretical perspectives. Stanford University Press.

Leite, A. (2011). Um estudo sincrônico do verbo pegar. Cadernos de Estudos Linguísticos da Universidade Federal do Ceará, 3(1), 33-46. https://issuu.com/funcionalismo.em.perspectiva/docs/funcionalismo_em_perspectiva_3

Lewandowka-Tomaszczyk, B. (2007). Polysemy, prototypes, and radial categories. In D. Geeraerts, & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 139-169). Oxford University Press.

Morotti, R. (2014). O emprego metafórico dos verbos de movimento: o ser humano pensando metaforicamente. Revista Linguagem Acadêmica, 4(1), 69-90.

Pinheiro, D. (2010). Homonímia, polissemia, vagueza: um estudo de caso em semântica lexical cognitiva. Revista Linguística , 6(2), 63-78. http://www.letras.ufrj.br/poslinguistica/revistalinguistica

Radden, G., & Dirven, R. (2007). Cognitive English grammar. John Benjamins Publishing.

Ribeiro, R. P. (2004). A expansão de sentidos do verbo ficar e os mecanismos responsáveis pela organização cognitiva de suas significações. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, 2(8). http://publicacoes.unigranrio.edu.br/index.php/reihm/article/view/437/429

Secundino, T.G. (2018). Delírios do verbo pegar: transformações de esquemas em corpora de língua falada e escrita. [Dissertação de mestrado em linguística]. Universidade do Estado do Rio de Janeiro. https://www.bdtd.uerj.br:8443/handle/1/6214

Sardinha, T.B. (2004). Linguística de corpus. Manole.

Silva, L. A. (2016). Construções idiomáticas com o verbo pegar: uma abordagem sociocognitiva. Scripta, 20(40), 286-306. https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2016v20n40p307

Sigiliano, N. S. (2008). Eu peguei e falei: eu vou!: as noções de movimento e mudança nas construções com o verbo pegar. Estudos Linguísticos 37(1), 243-251.

Soares da Silva, A. (2018). Polissemia na mente, na cultura e no discurso: para uma abordagem cognitiva mais dinâmica e contextualizada da individuação, relação e mudança de sentidos. In A. Almeida, & E. Santos (Eds.), Linguística cognitiva. Redes de conhecimento d’aquém e d’além mar (pp. 161-18). EDUFBA: Editora da Universidade Federal da Bahia.

Soares da Silva, A. (2010). Polissemia e contexto: o problema duro da diferenciação de sentidos. Estudos Linguísticos, 5, 353-367. http://fabricadesites.fcsh.unl.pt/clunl/wp-content/uploads/sites/12/2018/02/5z1-augusto-silva.pdf

Soares da Silva, A. (2003). Image schemas and category coherence: The case of the Portuguese verb deixar. In H. Cuyckens, R. Dirven, & J.R. Taylor (Eds), Cognitive approaches to lexical semantics. Cognitive linguistics research vol. 23 (pp. 281-322). Mouton de Gruyter.

Szwedeck, A. (2002). Objectification: From object perception to metaphor creation. In K. Lewandowska-Tomaszczyk, & K. Turewicz (Eds.), Cognitive linguistics today (pp. 159-175). Peter Lang.

Szwedeck, A. (2011). The ultimate source domain. Review of Cognitive Linguistics , 9(2), 341-366. https://doi.org/10.1075/rcl.9.2.01szw

Sweetser, E. E. (1990). From etymology to pragmatics. Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge University Press. https://www.researchgate.net/publication/300834111_11_Cross-linguistic_polysemy_in_tactile_verbs

Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, vol. 1. MIT Press.

Talmy, L. (1988). Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science, 12, 49-100. https://doi.org/10.1207/s15516709cog1201_2

Travaglia, Luiz Carlos. (1985). O aspecto verbal no português: a categoria e sua expressão. 5ª. Edição (pp.49-54). EdUF.

Turner, M. (1996). The literary mind. Oxford University Press.

Published

2023-09-30

How to Cite

Saliés, T. G., & Secundino, T. G. (2023). Multissignificações do verbo pegar: transformações de esquemas imagéticos. DELTA: Documentação E Estudos Em Linguística Teórica E Aplicada, 39(2). https://doi.org/10.1590/1678-460X202339253564