CONSIDERAÇÕES SOBRE A (IM)POSSIBILIDADE DE OBJETIVIDADE NA AUDIODESCRIÇÃO

Auteurs

Mots-clés :

Tradução, Audiodescrição, Subjetividade

Résumé

O presente artigo pretende discutir a (im)possibilidade de objetividade na elaboração de um roteiro de audiodescrição. Para isso, inicia-se com uma discussão sobre como a subjetividade tem sido abordada nos estudos da tradução, para, em seguida, avaliar-se como ela é encarada nos estudos envolvendo a audiodescrição e, mais especificamente, como ela aparece em manuais e guias para elaboração dessa modalidade de tradução audiovisual. Por fim, propõe-se a análise de dois roteiros de audiodescrição para o mesmo curta-metragem, a partir da qual foi possível concluir que, mesmo quando se tenta ser objetivo/a, momentos de subjetividade e interpretação inevitavelmente transparecerão na tradução.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Métriques

Chargements des métriques ...

Biographie de l'auteur

Marcella Wiffler STEFANINI, Instituto de Estudos da Linguagem/Universidade Estadual de Campinas

Licenciada em Letras pela Universidade Estadual de Campinas (2017). Atualmente, desenvolve pesquisa de mestrado pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PPG-LA) na Universidade Estadual de Campinas.

Téléchargements

Publiée

2019-11-05

Comment citer

STEFANINI, M. W. (2019). CONSIDERAÇÕES SOBRE A (IM)POSSIBILIDADE DE OBJETIVIDADE NA AUDIODESCRIÇÃO. Intercâmbio, 41. Consulté à l’adresse https://revistas-anterior.pucsp.br/index.php/intercambio/article/view/42801

Numéro

Rubrique

Artigos