Homo Cordis Absconditus: A Mística do Coração nos Relatos de um Peregrino Russo

Authors

  • Wiliam Alves Biserra Professor adjunto do departamento de teoria literária e literaturas da Universidade de Brasília.
  • Victor Hugo Pereira de Oliveira Aluno do programa de pós-graduação em literatura da Universidade de Brasília. http://orcid.org/0000-0003-3488-7474

DOI:

https://doi.org/10.19143/2236-9937.2018v8n16p89-115

Keywords:

Mística do Coração, Teologia Ortodoxa, Literatura Russa

Abstract

O presente artigo tem como objetivo a exposição da Mística do Coração no livro Relatos de um Peregrino Russo. Visando a exploração da interface entre a teologia e a literatura russa, será feita uma breve recensão dos principais teólogos (especialmente os russos) no que se refere à simbologia do coração e seus principais pressupostos, como o Hesicasmo e a Philokalia. Em seguida, será investigada a maneira como a Mística do Coração reverbera nos Relatos, que fora escrito na Rússia Imperial na segunda metade do século XIX inserindo-se na literatura espiritual russa. Com o objetivo de divulgar para todos os cristãos os tesouros da Igreja Ortodoxa que antes estavam restritos aos ambientes monásticos e eclesiais, os Relatos trazem a história de um peregrino anônimo que aprende de um velho sábio e da leitura da Philokalia a Oração do Coração. Sendo o ponto fulcral do Hesicasmo, tal Oração mostra um novo modo de ser ao Peregrino Russo. Viu-se, desta forma, que o livro traz em si a Mística do Coração junto do seu fundamento teológico.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Wiliam Alves Biserra, Professor adjunto do departamento de teoria literária e literaturas da Universidade de Brasília.

Possui graduação em Letras- Lingua Inglesa e respectiva literatura pela Universidade de Brasília (2005) e graduação em Letras- Lingua portuguesa e respectiva literatura pela Universidade de Brasília (2004). Possui mestrado em literatura pela Universidade de Brasilia (UnB), além de Doutorado em teoria literária pela mesma instituição e pós-doutorado em literaturas de língua inglesa pela Universidade Federal de Minas Gerais. Atualmente, é professor adjunto de literaturas de língua inglesa na universidade de Brasília (UnB) e cursa doutorado em Psicologia Clínica e Cultura pela mesma instituição. É psicanalista e líder do grupo de pesquisa literatura e psicologia e docente-orientador do programa de pós-graduação em teoria literária e literaturas da Universidade de Brasília.

Victor Hugo Pereira de Oliveira, Aluno do programa de pós-graduação em literatura da Universidade de Brasília.

Doutorando em Estudos Literários Comparados pela Universidade de Brasília. Mestre (2018) em Estudos Literários Comparados pela Universidade de Brasília. Graduação em Letras/Inglês pela Universidade de Brasília (2016).

References

ANÔNIMO DO SÉCULO XIX. Relatos de um Peregrino Russo. Tradução: Karin Andrea da Guise. Petrópolis: Vozes, 2008.

AUCLAIR, Marcelle. Teresa de Ávila. Tradução: Rafael Stanziona de Moraes. São Paulo: Quadrante, 1995.

AZEVEDO JUNIOR, Paulo Ricardo. Um Olhar que Cura. São Paulo: Editora Canção Nova, 2008.

BACHELARD, Gaston. The Poetics of Space. Translation by: Maria Jolas. Bonston: Beacon Press, 1994.

BORRIELO, L. Dicionário de Mística. Tradução: Benoni Lemos. São Paulo: Paulus, 2003.

BÖLTING, Rudolf. Dicionário Grego-Português. Rio de Janeiro: MEC, Instituto Nacional do Livro, 1953.

CAVALCANTI, Raïssa. Os Símbolos do Centro. São Paulo: Perspectiva, 2008.

CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Dicionário de símbolos: Mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Tradução: Carlos Sussekind e outros. 7. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1993.

CHRYSSAVGIS, John. 2003. In the Heart of the Desert: The Spirituality of the Desert Fathers and Mothers. Indiana: World Wisdom.

CHUMLEY, Norris J. Mysteries of the Jesus Prayer. New York: HarperCollins, 2011.

CLÉMENT, Olivier. The Roots of Christian Mysticism. Translation: Theodore Berkeley O.C.S.O. London: New City, 1993.

CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. São Paulo: Lexikon, 2015.

CUTSINGER, James. Paths to the Heart: Sufism and the Christian East. Indiana: World Wisdom, 2004.

D’ANTIGA, Renato. Hesicasmo. In: BORRIELO, L. Dicionário de Mística. Tradução: Benoni Lemos. São Paulo: Paulus, 2003.

EVDOKIMOV, Michel. Peregrinos Russos e Andarilhos Místicos. Tradução: Ephraim Ferreira Alves. Petrópolis: Vozes, 1990.

EVDOKIMOV, Paul. Ages of the Spiritual Life. Translation: Michael Plekon. Crestwood: St. Vladimir’s Seminary Press, 1998.

EVDOKIMOV, Paul. Orthodoxy. Translation: Jeremy Hummerstone. New York: New City Press, 2011.

FRENCH, R. M. Translator’s note. In: The Way of a Pilgrim. Translation: R. M. French. New York: Quality Paperback Book Club, 1998.

KEDAITENE, E.; VERKHUCHA, V.; MITROKHINA, V. Dicionário prático russo-português: 2100 vocábulos. Moscovo: Língua Russa, 1983.

LELOUP, Jean-Yves. Escritos sobre o Hesicasmo: Uma Tradição Contemplativa Esquecida. Tradução: Lúcia M. Endlich Orth. Petrópolis: Vozes, 2003.

LOSSKY, Vladimir. Orthodox Theology: An Introduction. Translation: Ian & Ihita Kesarcodi-Watson. Crestwood: St. Vladimir’s Seminary Press, 1989.

LOSSKY, Vladimir. The Mystical Theology of the Eastern Church. Translation: Fellowship of St. Alban and St. Sergius. Crestwood: St. Vladimir’s Seminary Press, 1976.

LOSSKY, Vladimir. The Vision of God. Translation: Asheleigh Moorhouse. Crestwood: St. Vladimir’s Seminary Press, 1983.

MALLORY, J.P.; ADAMS, Douglas Q. Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997.

MCCULLERS, Carson. The Heart is a Lonely Hunter. London: Penguin Books, 2000.

OLIVEIRA, Victor Hugo Pereira de. Um Caminho entre a Literatura e a

Espiritualidade: As Ressonâncias do Hesicasmo nos Relatos de um Peregrino Russo. Dissertação (Mestrado). Departamento de Teoria Literária e Literaturas da Universidade de Brasília, 2018.

SAINT-EXUPÉRY, Antoine de. Le Petit Prince. Paris: Gallimard, 1987.

ŠPIDLIK, Tomaš. A Arte de Purificar o Coração. Tradução: Euclides Martins Balancin. São Paulo: Paulinas, 2007.

ŠPIDLIK, Tomaš. La Spiritualité de L’Orient Chrétien. Roma: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum, 1978.

ŠPIDLIK, Tomaš. Mística Russa. In: BORRIELO, L. Dicionário de Mística. Tradução: Benoni Lemos. São Paulo: Paulus, 2003.

TOMBERG, Valentin. Meditações sobre os 22 arcanos maiores do tarô. Tradução: Benôni Lemos. São Paulo: Paulus, 1989.

WARD, Benedicta. The sayings of the Desert Fathers: the alphabetical collection. Kalamazoo, Cistercians Publications. 1975.

WARE, Kallistos. How Do We Enter the Heart? In: CUTSINGER, James S. (Ed). Paths to the Heart: Sufism and the Christian East. Bloomington: World Wisdom, 2004.

Published

2018-12-23

How to Cite

Alves Biserra, W., & Pereira de Oliveira, V. H. (2018). Homo Cordis Absconditus: A Mística do Coração nos Relatos de um Peregrino Russo. TEOLITERARIA - Revista De Literaturas E Teologias, 8(16), 89–115. https://doi.org/10.19143/2236-9937.2018v8n16p89-115